Le mot vietnamien "đổ riệt" peut être traduit en français par "accuser catégoriquement" ou "attribuer systématiquement une faute". C'est une expression utilisée pour désigner le fait de blâmer quelqu'un ou quelque chose de manière très ferme et sans hésitation.
"Đổ riệt" signifie que l'on accuse quelqu'un de manière directe, sans chercher à nuancer ou à prendre en compte d'autres facteurs. Cela peut se produire dans des situations où une personne est injustement mise en cause pour quelque chose qui pourrait ne pas être entièrement de sa faute.
Il est possible d'utiliser "đổ riệt" dans des contextes plus formels, comme dans des débats ou des discussions académiques, pour souligner l'injustice d'une accusation. Par exemple : "Il est inacceptable d'đổ riệt la responsabilité des échecs sur un seul individu dans une équipe."
Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "đổ riệt", mais des expressions similaires peuvent être utilisées comme "đổ lỗi" qui signifie "blâmer" en général, bien que "đổ riệt" soit plus fort et plus catégorique.
Le sens principal de "đổ riệt" reste centré sur l'idée d'accusation sans nuance. Cependant, il peut également être utilisé dans des contextes humoristiques ou ironiques, où l'on exagère le blâme pour mettre en évidence une situation absurde.